Saturday, May 21, 2016

'Pelan B Arab Saudi ke atas Syria memerlukan SOKONGAN pengganas' . . .


Menteri Luar Arab Adel bin Ahmed Al-Jubeir tiba untuk menghadiri mesyuarat mengenai Syria di Kementerian Luar Perancis di Paris, Perancis, pada 9 Mei 2016 (Saudi Foreign Minister Adel bin Ahmed Al-Jubeir arrives to attend a meeting about Syria at the French Foreign Ministry in Paris, France, on May 9, 2016) © Philippe Lopez/Reuters

YESpertition Saudi 'Pelan B' di Syria adalah sukar dibayangkan kerana ia bermakna memperhebatkan sokongan kepada kumpulan yang diisytiharkan oleh masyarakat antarabangsa sebagai pengganas, kata Daoud Khairallah, Profesor Undang-undang Antarabangsa di Universiti Georgetown.

Berikutan mesyuarat Syria Support Group International di Vienna pada Selasa, Menteri Luar Arab Adel bin Ahmed Al-Jubeir bercakap kepada wartawan dan berkata Pelan B sepatutnya dilaksanakan di Syria lama dahulu.

RT membincangkan perkembangan dalam rundingan damai Syria dengan Daoud Khairallah, Profesor Undang-undang Antarabangsa di Universiti Georgetown.

Saudi Arabia’s Plan B on Syria calls 
for support for terrorists’ . . .

The Saudi ‘Plan B’ on Syria is mind-boggling because it means intensifying support to the groups declared by the international community as terrorists, says Daoud Khairallah, Professor of International Law at Georgetown University.

Following a meeting of the International Syria Support Group in Vienna on Tuesday, Saudi Foreign Minister Adel bin Ahmed Al-Jubeir spoke to journalists and said a Plan B should have been implemented in Syria a long time ago.

RT discussed the developments in the Syrian peace talks with Daoud Khairallah, Professor of International Law at Georgetown University.

Baca lebih lanjut: Arab Saudi memberi amaran 'Pelan B' untuk Syria manakala Amerika Syarikat menyeru semua pihak untuk bekerja bersama-sama (Read more): Saudi Arabia warns of ‘Plan B’ for Syria while US calls on all sides to work together

RT: Mari kita bercakap tentang Pelan B Arab Saudi untuk mendesak. Secara terbuka bercakap mengenai sokongan ketenteraan kepada pembangkang. Mengapa Riyadh supaya bersedia untuk melibatkan diri secara ketenteraan?

Daoud Khairallah: Pelan B yang Adel bin Ahmed Al-Jubeir telah bercakap tentang adalah benar-benar sukar dibayangkan. Dia mahu meningkatkan sokongan untuk siapa? Kita tahu bahawa wilayah-wilayah yang tidak berada di bawah kawalan kerajaan, 80 % peratus daripada wilayah-wilayah di bawah kawalan ISIS dan Al-Nusra dan derivatif lain Al-Qaeda. 15 % peratus adalah di bawah Kurdis yang tidak akan mendapat apa-apa sokongan. Jadi, menyokong pengganas diisytiharkan oleh masyarakat antarabangsa sebagai pengganas adalah apa yang Al-Jubeir menggesa. Amerika Syarikat tahu dengan baik, dan juga Arab Saudi, yang jika Bashar Assad adalah untuk jatuh orang-orang yang akan mengambil tempatnya akan menjadi sebuah organisasi pengganas. Namun, dia sedang bercakap tentang sokongan ini. Saya rasa masalah yang sebenar tinggal dengan kedudukan Amerika. John Kerry bercakap mengenai perang di Syria berkata bahawa ia tidak akan berakhir sehingga Assad menyerah. Dalam erti kata lain, kita menggunakan keganasan, mencetuskan keganasan untuk mencapai matlamat politik. Dan ia adalah satu isu utama secara sah dan beretika.

RT: Washington sebelum ini telah diperkatakan Plan B juga. Adakah anda fikir Amerika Syarikat menyokong Arab Saudi mengenai perkara ini?

Daoud Khairallah: Saya fikir Arab Saudi dan Turki tidak akan melakukan apa yang mereka telah lakukan, dalam erti kata lain yang menyokong keganasan penajaan di Syria dan terutamanya di seluruh kawasan-kawasan lain, tanpa Amerika sekurang-kurangnya persetujuan untuk ini. Saya rasa US menanggung tanggungjawab utama mengenai Plan B dan apa-apa jenis pelaksanaan Pelan B, terutama apabila mereka mengaku bahawa mereka mahu memerangi keganasan.

RT: Let's talk about the Plan B Saudi Arabia is pushing for. It openly speaks about the military support for the opposition. Why is Riyadh so willing to engage militarily?

Daoud Khairallah: The Plan B that Adel bin Ahmed Al-Jubeir has spoken about is really mind-boggling. He wants to intensify support for whom? We know that territories that are not under government control, 80 percent of those territories are under the control of ISIS and Al-Nusra and other derivatives of Al-Qaeda. Fifteen percent are under the Kurds which will not get any support. So, supporting the terrorists declared by the international community as terrorists is what Al-Jubeir is calling for. The US knows well, as well as Saudi Arabia, that if Bashar Assad is to fall those who are going to take his place would be a terrorist organization. Yet, he is talking about this support. I think the real problem resides with the American position. John Kerry talking about the war in Syria said that it will not end until Assad surrenders. In other words, we are using terrorism, fomenting terrorism to achieve political objectives. And it is a major issue legally and ethically.

RT: Washington has previously spoken of Plan B as well. Do you think the US supports Saudi Arabia on this?  

DK: I think Saudi Arabia and Turkey would not do what they have been doing, in other words supporting sponsoring terrorism in Syria and particularly throughout other regions, without the US at least consent to this. I think the US bears major responsibility about the Plan B and any kind of implementation of Plan B, especially when they declare that they want to fight terrorism.

Baca lebih lanjut: 'Keajaiban Gencatan Senjata' mesti dipupuk sebagai satu-satunya rancangan untuk Syria - PBB Duta de Mistura untuk RT (Read more): ‘Miracle ceasefire’ must be fostered as one and only plan for Syria – UN envoy de Mistura to RT

RT: Duta PBB bagi konflik Syria Staffan de Mistura memberitahu saluran kami beberapa minggu lalu bahawa tiada ruang untuk Pelan B di Syria dan penyelesaian politik adalah satu-satunya pilihan. Tetapi bulan ceramah seolah-olah telah membawa kemajuan sedikit. Boleh konflik Syria diselesaikan melalui diplomasi?

Daoud Khairallah: Ia boleh dan sepatutnya jika dibiarkan kepada rakyat Syria tanpa campur tangan asing. Saya tidak fikir ada negara Syria yang mahu untuk memusnahkan negaranya. Ini kesinambungan perang, kemusnahan . . . tiada Syria . . . akan menerima bahawa ia menyala. Orang Syria akan dan harus mencari jalan untuk menyelesaikan masalah ini. Dan tidak ada cara lain. Ia adalah tanggungjawab Syria untuk menyelesaikannya, ia adalah satu

Tanggungjawab Syria untuk memilih siapa yang mereka mahu sebagai sebuah kerajaan, sebagai pemimpin . . . Dan ini adalah undang-undang antarabangsa; ini adalah cara yang perkara yang perlu bertindak. Tetapi nampaknya sesetengah negara berasa bebas untuk campur tangan dalam hal ehwal dalaman negara lain walaupun ini adalah jelas melanggar undang-undang antarabangsa dan walaupun ini membawa kepada melakukan jenayah kejam antarabangsa kerana ia sedang dilakukan oleh Al-Nusra, Al-Qaeda, ISIS dan derivatif lain Al-Qaeda.

RT: The UN ambassador for the Syrian conflict Staffan de Mistura told our channel a couple of weeks ago that there is no room for Plan B in Syria and political settlement is the only option. But months of talks seem to have brought little progress. Can the Syrian conflict be solved through diplomacy?

DK: It can and it should if it is left to the Syrian people without foreign interference. I don’t think there is a Syrian national who would want to destroy his country. This continuation of the war, the destruction… no Syrian…would accept that it goes on. The Syrians would and should find a way to solve this problem. And there is no other way. It is a Syrian responsibility to solve it, it is a

Syrian responsibility to choose who they want as a government, as a leader…And this is international law; this is the way things should act. But apparently some countries feel free to interfere in the internal affairs of other countries even if this is a clear violation of international law and even if this leads to committing international atrocious crimes as it is being committed by Al-Nusra, Al-Qaeda, ISIS and other derivatives of Al-Qaeda.

READ MORE: http://on.rt.com/7d0m

ARAB Saudi memberi AMARAN 'Pelan B' untuk Syria manakala Amerika Syarikat menyeru semua pihak untuk bekerja bersama-SAMA . . .



YESpertition - Walaupun kuasa-kuasa DUNIA yang berkumpul di Vienna pada Selasa untuk membincangkan proses damai Syria menegaskan bahawa semua pihak dalam konflik perlu keutamaan berdamai, Menteri Luar Arab Saudi memberi amaran bahawa masa boleh datang untuk "Pelan B" di Syria.

Saudi Arabia warns of ‘Plan B’ for Syria while US calls on all sides to work together . . .

While the world powers that gathered in Vienna on Tuesday to discuss the Syrian peace process stressed that all parties to the conflict should make peace a priority, Saudi Arabia’s foreign minister warned that time may be coming for “Plan B” in Syria.



"Ia telah dibuat jelas bahawa Bashar al-Assad mempunyai 2 pilihan - sama ada dia akan dikeluarkan melalui proses politik atau ia akan dikeluarkan dengan kekerasan," Adel al-Jubeir kepada pemberita selepas Antarabangsa Syria Kumpulan Sokongan (ISSG) mesyuarat dipengerusikan bersama oleh Rusia dan Amerika Syarikat.

"Kami percaya bahawa kami sepatutnya berpindah ke 'Pelan B' lama dahulu," katanya.

"Jika mereka tidak bertindak balas kepada entreaties masyarakat antarabangsa . . . maka kita perlu melihat apa lagi yang boleh dilakukan."

Nasib Assad terus menjadi batu penghalang untuk ahli-ahli ISSG. Moscow menentang sebarang percubaan untuk menjalin penyelesaian damai dengan syarat penyingkiran Assad, dengan Menteri Luar Rusia Sergey Lavrov menyatakan Rusia tidak "menyokong mana-mana personaliti tertentu, [kami] menyokong usaha memerangi keganasan, dan kami tidak melihat alternatif yang lebih baik untuk melakukan itu daripada tentera Syria."

“It was made clear that Bashar al-Assad has two choices – either he will be removed through political process or he will be removed by force,” Adel al-Jubeir told reporters after the International Syria Support Group (ISSG) meeting co-chaired by Russia and the US.

“We believe we should have moved to a ‘Plan B’ a long time ago,” he said.

“If they do not respond to the entreaties of the international community... then we will have to see what else can be done.”

The fate of Assad continues to be a stumbling block for members of the ISSG. Moscow opposes any attempts to forge a peace settlement conditional on Assad’s removal, with Russian Foreign Minister Sergey Lavrov stating Russia does not “support any particular personality, [we] support the fight against terrorism, and we don’t see a better alternative to doing that than the Syrian army.”

#Lavrov #Russia does not protect #Assad we support fight aft terror. We look on the ground the best option is #Syria army. #Vienna #ISSG

Jerman menegaskan bahawa perjanjian harus menggariskan langkah-langkah yang akan membawa kepada penyingkiran pemimpin Syria. Menteri Luar Jerman Frank-Walter Steinmeier menegaskan bahawa Presiden Syria perlu meletak jawatan kerana "tidak ada masa depan berkekalan untuk negara ini dengan Assad."

Germany stressed that an agreement should outline steps that would lead to the removal of the Syrian leader. German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier asserted that Syria’s president must step down because “there can be no lasting future for this country with Assad.”

#Lavrov disagrees with #Kerry that no political solution while #Assad in power. #Syria govt best and only option in fight against terrorism

Setiausaha Negara Amerika Syarikat John Kerry juga menyatakan bahawa, manakala Rusia "telah menyatakan dengan jelas" bahawa Assad telah ditandatangani pada komitmen kepada rundingan damai, perubahan perlembagaan, dan pilihan raya, presiden Syria "masih belum hidup sehingga yang pertama, yang adalah untuk mengambil bahagian sepenuhnya dalam rundingan Geneva pada peralihan politik."

US Secretary of State John Kerry also stated that, while Russia “has made it very clear” that Assad has signed on to commitments to peace talks, constitutional change, and elections, the Syrian president “has yet to live up to the first one, which is to participate fully in the Geneva talks on a political transition.”


Setiausaha Negara Amerika Syarikat John Kerry juga menyatakan bahawa, manakala Rusia "telah menyatakan dengan jelas" bahawa Assad telah menandatangani pada komitmen kepada rundingan damai, perubahan perlembagaan, dan pilihan raya, presiden Syria "masih belum hidup sehingga yang pertama, yang adalah untuk mengambil bahagian sepenuhnya dalam rundingan Geneva pada peralihan politik."

"Mereka yang terlibat dalam konflik ini dengan agenda yang bersaing akan perlu mengutamakan keamanan," katanya.

"Kami berpindah bola ke hadapan. [Tetapi] untuk membuat semua ini lebih daripada kata-kata di halaman, beberapa tindakan berazam perlu diambil untuk menjadikannya satu kenyataan. Tiada siapa yang boleh dari jauh berpuas hati dengan keadaan di Syria."

Kumpulan ISSG meluas bersetuju dengan isu-isu di tangan, seperti menggiatkan usaha untuk mendorong pihak yang berperang untuk menghentikan pertempuran dan memisahkan diri daripada pelampau, mengembangkan penghantaran bantuan kemanusiaan, dan memudahcarakan satu kenyataan bersama banduan yang diadakan oleh pelbagai pihak di Syria.

Walau bagaimanapun, di luar sandaran, peserta mesyuarat itu gagal untuk bersetuju dengan tarikh baru untuk menyambung semula rundingan damai Syria, yang memutuskan bulan lalu.

US Secretary of State John Kerry also stated that, while Russia “has made it very clear” that Assad has signed on to commitments to peace talks, constitutional change, and elections, the Syrian president “has yet to live up to the first one, which is to participate fully in the Geneva talks on a political transition.”

“Those involved in this conflict with competing agendas are going to have to prioritize peace,” he stressed.

“We moved the ball forward. [But] to make all of this more than words on a page, some determined actions will have to be taken to make it happen. No one can be remotely satisfied with the situation in Syria.”

The ISSG group broadly agreed on the issues at hand, such as intensifying efforts to induce warring parties to stop fighting and disassociate themselves from extremists, expanding delivery of humanitarian aid, and facilitating a mutual release of prisoners held by the various sides in Syria.

However, beyond pledges, the meeting’s participants failed to agree on a new date to resume the Syrian peace talks, which broke off last month.

#Kerry says US always has leverage & options available. #Assad will never be safe without a political solution. #Syria#Vienna #ISSG

"Isu ini masih menunggu beberapa jenis hasil konkrit mesyuarat ini. [Rundingan damai antara puak] akan menjadi boleh dipercayai apabila terdapat pemberhentian dipercayai permusuhan dan boleh dipercayai penghantaran bantuan kemanusiaan, "Staffan de Mistura, utusan khas PBB ke Syria, berkata.

“The issue is still waiting for some type of concrete outcome of this meeting. [The peace negotiations between factions] will become credible when there is credible cessation of hostilities and credible humanitarian aid delivery,” Staffan de Mistura, the UN special envoy to Syria, said.

READ MORE: http://on.rt.com/7cy2

Sunday, April 24, 2016

BERIBU-ribu perhimpunan di Hannover terhadap perdagangan TTIP berurusan sehari sebelum lawatan OBAMA . . .



QuestionMORE Beribu-ribu penunjuk perasaan telah keluar ke jalan-jalan di Hannover untuk mengatakan 'Tidak' kepada perjanjian perdagangan TTIP Amerika Syarikat-EU kontroversi. Banyak di Jerman bimbang ia akan mengurangkan perlindungan pengguna dan melemahkan perlindungan pekerja.

Walaupun Perdagangan dan Pelaburan Perkongsian Transatlantic (TTIP) di antara Amerika Syarikat dan Eropah dijangka dapat mewujudkan zon perdagangan bebas terbesar di DUNIA, ramai orang Eropah bimbang bahawa perjanjian itu akan meningkatkan kepentingan korporat di atas kepentingan negara. Lawan TTIP mengatakan bahawa lebih murah barangan dan perkhidmatan hanya akan menjejaskan EU dan membantu Amerika Syarikat.

Thousands rally in Hannover against TTIP trade deal a day before Obama’s visit . . .

Thousands of protesters have come out onto the streets of Hannover to say 'No' to the controversial TTIP US-EU trade deal. Many in Germany fear it will reduce consumer protection and undermine workers’ protection.

While the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) between the US and Europe is set to create the world's largest free trade zone, many Europeans worry that the agreement would elevate corporate interest above national interest. TTIP opponents say that cheaper goods and services would only hurt the EU and help the US.


Sebagai Obama berkata semua negara perlu melepaskan sesuatu untuk TTIP, Ribuan  berarak di Jerman mengatakan TIDAK  (As Obama says all countries have to give up something for TTIP, 1000s marching in Germany say NO)

"Rakyat kata perjanjian itu akan menjejaskan kedaulatan Kesatuan Eropah, dan akan mewujudkan lebih banyak rahsia, dengan salah satu daripada perkara besar adalah bahawa perjanjian itu dibalut dengan tudung besar menyimpan rahsia bahawa orang tidak berpuas hati dengannya," RT Anastasia Churkina melaporkan dari Hannover.

John Hilary, pengarah eksekutif Perang di Mahu, amal anti-kemiskinan, memberitahu RT bahawa bahagian-bahagian besar daripada pendirian orang ramai untuk rugi jika TTIP diluluskan.

"Statistik rasmi mengatakan bahawa sekurang-kurangnya 1 juta orang akan kehilangan pekerjaan mereka sebagai akibat langsung dari TTIP. Ini adalah di Kesatuan Eropah, di mana 680,000 pekerjaan akan pergi, dan di Amerika Syarikat."

“People say the deal is going to compromise the European Union sovereignty, and would create much more secrecy, with one of the biggest concerns being that the agreement is wrapped in a big veil of secrecy that people are not happy with,” RT's Anastasia Churkina reported from Hannover.

John Hilary, the executive director of War on Want, an anti-poverty charity, told RT that large sections of the general public stand to lose out if TTIP is passed.

“The official statistics say that at least 1 million people will lose their jobs as a direct result of TTIP. This is in the European Union, where 680,000 jobs will go, and in the USA.”

 

Hilary juga memberatkan tentang bagaimana TTIP telah "ditolak ke bawah leher rakyat" oleh EU yang tidak dipilih. Beliau juga menyebut bahawa jika undang-undang itu diluluskan, ia akan memberi syarikat-syarikat Amerika membimbangkan kuasa rentas sempadan.

"Terdapat juga akan dibawa ke mahkamah di mana syarikat-syarikat Amerika Syarikat akan mendapat kuasa ini untuk kali pertama untuk menyaman kerajaan kita di Eropah jika pada bila-bila masa terdapat undang-undang baru atau peraturan diperkenalkan, yang mengancam keuntungan mereka. Ini adalah satu ancaman luar biasa kepada kedaulatan undang-undang dan demokrasi dan peluang kami untuk membina masa depan yang lebih baik, "katanya.

Amerika Syarikat adalah rakan dagang terbesar di Jerman. Canselor Jerman Angela Merkel telah bersedia untuk membincangkan perjanjian TTIP dengan Obama apabila beliau melawat pameran perdagangan di Hannover pada hari Ahad dan Isnin.

Hilary was also damning about how TTIP has been “pushed down people’s throats” by an unelected EU. He also mentioned that if the legislation is passed, it would give American companies alarming cross-border powers.

“There will also be courts where US companies will get this power for the first time to sue our governments in Europe if at any time there is a new law or regulation introduced, which threatens their profits. This is an extraordinary threat to the rule of law and democracy and our chance to build a better future,” he said.

The US is Germany's biggest trading partner. German Chancellor Angela Merkel is set to discuss the TTIP deal with Obama when he visits a trade show in Hannover on Sunday and Monday.


YA KITA - berhentikannya (YES WE CAN – STOP) #TTIP mit @greenpeace_de -#TTIPDEMO #Hannover #TTIP & #CETA STOPPEN

Kementerian Perdagangan dan Pelaburan Perkongsian Transatlantic adalah salah satu cara terbaik untuk menggalakkan pertumbuhan dan mewujudkan peluang pekerjaan, "Presiden Amerika Syarikat menegaskan dalam satu temu bual dengan Bild.

Mengakhiri perjanjian yang akan menjadi "menang-menang," Angela Merkel diumumkan pada podcast mingguan beliau, sambil menambah bahawa "ia adalah baik untuk kita seperti yang kita akan dapat menilai pesaing kami."

Dalam senario kes terbaik, TTIP boleh meliputi lebih 40 % peratus daripada KDNK global dan menyumbang saham besar daripada perdagangan DUNIA dan pelaburan langsung asing. Duta Washington ke Jerman, Anthony L. Gardner, berkata dalam satu temu bual eksklusif dengan EurActiv pada tahun 2014 bahawa "kita perlu perjanjian ini untuk membantu memperkukuhkan lagi pakatan transatlantik, untuk menyediakan bersamaan ekonomi kepada NATO dan untuk menetapkan peraturan perdagangan DUNIA sebelum orang lain melakukannya untuk kita."

Sokongan rakyat terhadap perjanjian perdagangan transatlantik telah pula menjadi lemah. Menurut kaji selidik yang dijalankan oleh peninjau pendapat YouGov bagi pihak Yayasan Bertelsmann, hanya 17 % peratus rakyat Jerman fikir TTIP adalah satu perkara yang baik, turun daripada 55 % peratus 2 tahun lalu. Di Amerika Syarikat, hanya 18 % peratus daripada mereka yang kini menyokong perjanjian itu, berbanding 53 % peratus pada 2014.

Hampir separuh daripada responden Amerika Syarikat mengadu tentang kekurangan maklumat, berkata mereka tidak tahu cukup tentang perjanjian untuk menyuarakan pendapat.

The Transatlantic Trade and Investment Partnership is one of the best ways to promote growth and create jobs," the US president stressed in an interview with Bild.

Wrapping up a deal would be a "win-win situation," Angela Merkel announced in her weekly podcast, adding that "it is good for us as we will be able to appraise our competitors."

In the best-case scenario, TTIP could cover over 40 percent of global GDP and account for large shares of world trade and foreign direct investment. Washington’s ambassador to Germany, Anthony L. Gardner, said in an exclusive interview with EurActiv in 2014 that “we need this deal to help solidify further the transatlantic alliance, to provide an economic equivalent to NATO and to set the rules of world trade before others do it for us.” 

Public support for the transatlantic trade deal has meanwhile been weak. According to a recent survey conducted by pollsters YouGov on behalf of the Bertelsmann Foundation, only 17 percent of Germans think the TTIP is a good thing, down from 55 percent two years ago. In the United States, only 18 percent of people now support the deal, compared to 53 percent in 2014.

Nearly half of US respondents complained about a lack of information, saying they did not know enough about the agreement to voice an opinion.

READ MORE: http://on.rt.com/7awj

N. Korea berjanji untuk menghentikan Ujian Nuklear jika Amerika Syarikat Akhirkan latihan Ketenteraan dengan Seoul . . .


© Damir Sagolj/Reuters

QuestionMORE Pyongyang berkata ia akan berhenti menjalankan ujian nuklear jika Amerika Syarikat yang meletakkan menamatkan latihan ketenteraan tahunan di Selatan, Menteri Luar Korea Utara kepada AP, Sabtu lalu.

latihan senaman perang nuklear di Semenanjung Korea, maka kita juga perlu hentikan ujian nuklear kami," kata Menteri Luar Ri Su Yong dalam satu temu bual pertama kali dengan media Barat. "Jika kita terus dalam menjalani konfrontasi, ini akan membawa kepada hasil yang sangat bencana, bukan sahaja untuk kedua-dua negara tetapi untuk seluruh DUNIA secara keseluruhannya juga."

Pada masa yang sama, Ri menegaskan bahawa negaranya mempunyai hak untuk mengekalkan penghalang nuklear dan tidak akan dibuli oleh sekatan antarabangsa.

N. Korea vows to stop nuke tests if US 
ends military drills with Seoul . . .

Pyongyang said it will stop conducting nuclear tests if the US puts an end to its annual military drills in the South, North Korea’s foreign minister told AP on Saturday.

“Stop the nuclear war exercises in the Korean Peninsula, then we should also cease our nuclear tests,” Foreign Minister Ri Su Yong said in his first-ever interview with Western media. “If we continue on this path of confrontation, this will lead to very catastrophic results, not only for the two countries but for the whole entire world as well.”

At the same time, Ri stressed that his country has the right to maintain a nuclear deterrent and will not be bullied by international sanctions.


Baca lebih lanjut: Tiada perjalanan yang percuma: Penyimpanan tentera Amerika Syarikat di Korea Selatan menjimatkan wang - US Army Pacific Komander (Read more): No free ride: Keeping US forces in South Korea saves money – US Army Pacific Commander

Menteri Luar Korea menegaskan bahawa ia adalah Amerika Syarikat yang telah melonjakkan Utara untuk membangunkan senjata nuklear sebagai strategi mempertahankan diri, sambil menambah bahawa satu-satunya perkara yang boleh menghalang negara daripada menjalankan ujian, akan menjadi bagi Amerika Syarikat untuk menghentikan latihan tentera dengan Seoul.

"Ia adalah benar-benar penting bagi kerajaan Amerika Syarikat untuk menarik balik dasar bermusuhan terhadap DPRK [Demokratik Rakyat Republik Korea] dan sebagai ungkapan ini menghentikan latihan ketenteraan, latihan peperangan, di Semenanjung Korea. Maka kita akan bertindak balas begitu juga, "katanya dalam bahasa Korea.

Jika latihan itu harus berhenti "untuk beberapa tempoh, untuk beberapa tahun, peluang-peluang baru mungkin timbul bagi kedua-dua negara dan untuk seluruh DUNIA keseluruhannya juga," tambah beliau.

Ri tiba di New York pada hari Jumaat untuk majlis PBB rasmi, di mana lebih 160 negara ditandatangani pada dengan perjanjian perubahan iklim dicapai tahun lepas.

Korea’s foreign minister asserted that it was the US that had pushed the North to develop nuclear weapons as a self-defense strategy, adding that the only thing that could dissuade the country from carrying out its tests, would be for the US to halt its military exercises with Seoul. 

“It is really crucial for the United States government to withdraw its hostile policy against the DPRK [Democratic People's Republic of Korea] and as an expression of this stop the military exercises, war exercises, in the Korean Peninsula. Then we will respond likewise,” he said in Korean. 

If the drills were to be stopped “for some period, for some years, new opportunities may arise for the two countries and for the whole entire world as well,” he observed.

Ri arrived in New York on Friday for an official UN ceremony, where over 160 countries signed on to a climate change deal reached last year.


BACA LAGI: N. Korea melancarkan ujian peluru berpandu jam selepas PBB memperkenalkan sekatan baru READ MORE: N. Korea launches missile test hours after UN introduces new sanctions 

Sebagai tindak balas kepada komen Ri itu, seorang pegawai Amerika Syarikat memberitahu AP bahawa mengambil bahagian dalam latihan ketenteraan di Korea Selatan menunjukkan komitmen Amerika Syarikat untuk rantau ini dan memberi peluang untuk mengemas kini teknik ketenteraan yang sedia ada.

"Kami menyeru sekali lagi pada Korea Utara untuk menahan diri dari perbuatan dan retorik yang selanjutnya meningkatkan ketegangan di rantau ini dan sebaliknya memberi tumpuan kepada mengambil langkah-langkah konkrit ke arah memenuhi komitmen dan obligasi antarabangsa," kata pegawai itu yang enggan dikenali.

Pyongyang melihatlatihan Amerika di Selatan sebagai latihan untuk pencerobohan sebenar Utara. Ini bukan kali pertama cadangan itu telah dibuat, tetapi Amerika Syarikat terus menegaskan bahawa Korea Utara perlu membuat langkah pertama dengan memberikan cita-cita nuklearnya.

In response to Ri’s comments, a US official told AP that participating in military exercises in South Korea demonstrates the US’ commitment to the region and provides an opportunity to update existing military techniques. 

“We call again on North Korea to refrain from actions and rhetoric that further raise tensions in the region and focus instead on taking concrete steps toward fulfilling its international commitments and obligations,” said the official on condition of anonymity. 

Pyongyang views American exercises in the South as a rehearsal for an actual invasion of the North. This is not the first time such a proposal has been made, but the US continues to insist that North Korea must make the first move by giving up its nuclear ambitions.

Baca lebih lanjut: N Korea melancarkan peluru berpandu balistik dari kapal selam – Seoul (Read more): N Korea launches ballistic missile from submarine – Seoul

Ketegangan antara Pyongyang dan Seoul baru-baru ini meningkat selepas menjalankan ujian bom hidrogen Utara pada awal Januari dan berjaya meletakkan satelit ke orbit sebulan kemudian, menentang beberapa resolusi Majlis Keselamatan PBB.

Korea Utara menyatakan pada hari Ahad bahawa kapal selam melancarkan ujian peluru berpandu balistik yang paling baru-baru ini, yang dikendalikan sendiri oleh pemimpin di negara ini, Kim Jong Un, telah menjadi "kejayaan besar," menyediakan "satu lagi cara untuk serangan nuklear kuat," Korea Utara agensi berita, KCNA, dilaporkan.

"Ia disahkan sepenuhnya dan diperkukuhkan kebolehpercayaan sistem pelancaran air gaya Korea dan sempurna memenuhi semua keperluan teknikal bagi menjalankan . . . operasi serangan dalam laut," kata agensi berita itu.

Peluru berpandu balistik kapal selam dilancarkan (SLBM) dilrpaskan pada hari Sabtu dari Laut Jepun (juga dikenali sebagai Laut Timur) di lautan terbuka pada kira-kira 18:30 waktu tempatan (0930 GMT), Seoul Ketua Turus Bersama (JCS) berkata.

Peluru berpandu terbang "selama beberapa minit," agensi Yonhap melaporkan, memetik sumber tentera.

Tensions between Pyongyang and Seoul recently escalated after the North conducted a hydrogen bomb test in early January and successful put a satellite into orbit a month later, going against several UN Security Council resolutions.

North Korea stated on Sunday that its most recent submarine-launched ballistic missile test, which was overseen by the country’s leader, Kim Jong Un, had been a “great success,” providing “one more means for powerful nuclear attack,” the North Korean news agency, KCNA, reported.

“It fully confirmed and reinforced the reliability of the Korean-style underwater launching system and perfectly met all technical requirements for carrying out... underwater attack operation,” the news agency said.

A submarine-launched ballistic missile (SLBM) was fired on Saturday from the Sea of Japan (also known as the East Sea) in open waters at about 6:30 pm local time (0930 GMT), Seoul’s Joint Chiefs of Staff (JCS) said.

The missile flew “for a few minutes,” Yonhap agency reported, citing a military source.

READ MORE: http://on.rt.com/7ax5

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...